Download: The sign language of the Mofu-Gudur

(via Blog Méga-Tchad) The following PhD thesis by Liliane Sorin-Barreteau is available for download at www.mandaras.info:

Sorin-Barreteau, L.Le langage gestuel des mofu-gudur au Cameroun. Livre 1 : introduction et description; livre 2 : lexique gestuel A-G; livre 3 : lexique gestuel H-Z. Thèse du Doctorat, Université Paris V – René Descartes, 1996. Electronic ISBN publication, Mandaras Publishing, London 2011 (935 pages).  [10MB]

The sign language of the Mofu-Gudur is based on a general system of physical gestures which can be understood by every speaker of this language and not only by deaf people and sign language specialists, as this is the case with most modern sign languages. Liliane Sorin-Barreteau describes this in her extensive introduction (page 35/37) where she also gives an extensive description of the Mofu-Gudur way of thinking, drawn from their cultural knowledge system. The lexicon is covering a huge number of mainly verbs, accompanied by drawings of the relevant sign actions for each verb and represents a major source for any student of similar local sign languages as they have developed in other oral societies around the world.

Advertisement

Chadic languages on SIL Cameroon Website

SIL Cameroon has a website where — besides other information — one can find details about their latest publications on languages spoken in Cameroon, including many Chadic languages: Baldamu, Bana, Buduma, Buwal, Cuvok, Daba, Dugwor, Gabri, Gavar, Gude, Hdi, Jimi, Kera, Lagwan, Mafa, Mbedam, Mbuko, Mefele, Merey, Mina, Mofu-Gudur, Moloko, Mpade, Muyang, Ouldeme, Podoko, Sharwa, Tsuvan, Vame, and Zulgo.

In order to find this information, you can use an index sorted by language family, province and name, either in English or in French. Information is available on alternate names, SIL code, ALCAM number and name, dialects and population figures.

Many of the listed publications are available as PDF or HTML files. In order to get the special characters right, you need to have the Cam Cam SILDoulosL font installed on your computer. You can download this font in their Resources and links section.

Documents available for download at IRD

A number of previously published documents on Chadic languages (mostly in French) can be downloaded from the website of the French Institut de recherche pour le developpement (IRD, formerly: ORSTOM). I did a simple query on “tchadique” and was given 98 hits, including the following:

  • Seignobos Christian, Tourneux H. Le Nord-Cameroun à travers ses mots : dictionnaire de termes anciens et modernes. Paris (FRA), Paris : IRD, Karthala, 2002, 334 p. (Dictionnaires et Langues). (PDF, 16.6 Mb)
  • Jungraithmayr H. (ed.), Barreteau Daniel (ed.), Seibert U. (ed.). L’homme et l’eau dans le bassin du lac Tchad = Man and water in the lake Chad basin. Paris : ORSTOM, 1997, 487 p. (Colloques et Séminaires). Séminaire du Réseau Méga-Tchad, 1993/05/13-14, Francfort (PDF, 32 Mb)
  • Barreteau Daniel (ed.), Dognin René (ed.), Von Graffenried C. (ed.). L’homme et le milieu végétal dans le bassin du lac Tchad = Man and vegetation in the lake Chad basin. Paris : ORSTOM, 1997, 394 p. (Colloques et Séminaires). Séminaire du Réseau Méga-Tchad, 1991/09/18-20, Sèvres (PDF, 24.9 Mb)
  • Barreteau Daniel (ed.). Traitement et emploi des langues : nouvelles techniques, nouvelles applications. Cahiers des Sciences Humaines, 1995, 31 (1), 273 p. (PDF, 18.7 Mb)
  • Baroin C. (ed.), Barreteau Daniel (ed.), Graffenried C. Von (ed.). Mort et rites funéraires dans le Bassin du lac Tchad. Paris : ORSTOM, 1995, 296 p. (Colloques et Séminaires). La Mort dans le Bassin du Lac Tchad, 1990/09/12-14, Bondy. (PDF, 25.8 Mb)
  • Barreteau Daniel (ed.), Graffenried C. Von (ed.). Datation et chronologie dans le bassin du Lac Chad = Dating and chronology in the Lake Chad basin. Bondy : ORSTOM, 1993, 291 p. (Colloques et Séminaires). Colloque Méga-Tchad, 1989/09/11-12, Bondy. (PDF, 18,2 Mb)
  • Monino Y. (ed.). Actes du quatrième colloque Méga-Tchad : 1. Forge et forgerons. Paris : ORSTOM, 1991, 385 p. (Colloques et Séminaires). Colloque Méga-Tchad, 1988/09/14-16, Paris. (PDF, 20 Mb)
  • Echard N. (ed.). Actes du quatrième colloque Mega-Tchad : 2. Les relations hommes-femmes dans le bassin du lac Tchad. Paris : ORSTOM, 1991, 2/3, 329 p. (Colloques et Séminaires). Colloque Méga-Tchad, 1988/09/14-16, Paris (PDF, 16 Mb)
  • Charmes Jacques (ed.). Plurilinguisme et développement. Cahiers des Sciences Humaines, 1991, 27 (3-4), p. 299-559. (PDF, 19 Mb)
  • Barreteau Daniel (ed.), Tourneux H. (ed.). Relations interethniques et culture matérielle dans le bassin du lac Tchad. Paris : ORSTOM, 1990, 266 p. (Colloques et Séminaires). Colloque MEGA-TCHAD, 1986/09/11-12, Paris. (PDF, 13.1 Mb)
  • Barreteau Daniel (ed.), Tourneux H. (ed.). Le milieu et les hommes : recherches comparatives et historiques dans le bassin du lac Tchad. Paris : ORSTOM, 1988, 355 p. (Colloques et Séminaires). Colloque Méga-Tchad, 1985/10/03-04, Bondy. (PDF, 18 Mb)
  • Barreteau Daniel (ed.). Langues et cultures dans le bassin du Lac Tchad. Paris : ORSTOM, 1987, 217 p. (Colloques et Séminaires). Les Langues Tchadiques dans le Bassin du Lac Tchad : Journées d’études, 1984/09/04-05, Paris. (PDF, 10.5 Mb)
  • Barreteau Daniel, Sorin-Barreteau L., Bayo Mana A. (collab.). Charmes et profits, ressources et produits d’un dictionnaire illustré. In : Congrès de la société linguistique de l’Afrique occidentale. Yaoundé : sn, 1985, 44 p. multigr. Congrès de la Société Linguistique de l’Afrique Occidentale, 1985/03/25-31, Yaoundé. (PDF, 2.6 Mb)
  • Barreteau Daniel. Livre 1 : Phonologie. In : Description du mofu-gudur : langue de la famille tchadique parlée au Cameroun. Paris : ORSTOM, 1988, 1/2, 551 p. Th. 3e cycle : linguistique, Paris, 1983. (PDF, 35.2 Mb)
  • Barreteau Daniel. Livre 2 : Lexique. In : Description du mofu-gudur : langue de la famille tchadique parlée au Cameroun. Paris : ORSTOM, 1988, 2/2, 480 p. Th. 3e cycle : linguistique, Paris 3, 1983. (PDF, 27.6 Mb)
  • Barreteau Daniel. Du Mbara au Mofu-Gudur : approche comparée des systèmes verbaux. In : Langues tchadiques et langues non tchadiques en contact en Afrique centrale. Paris : SELAF, 1985, p. 37-60. (Lacito Documents Afrique (FRA); Contacts de Langues et Contacts de Cultures ; 10; 5). (PDF, 937 Kb)
  • Barreteau Daniel. Phonémique et prosodie en HIGI. In : Studies in Chadic and Afroasiatic linguistics. Hamburg : H. Buske, 1983, p. 249-276. (PDF, 1.3 Mb)
  • Le Nord du Cameroun : Des hommes, une région. Paris : ORSTOM, 1984, 551 p. (Mémoires ORSTOM ; 102).(PDF, 48 Mb)
  • Barreteau Daniel, Jungraithmayr H. Le verbe en sibine. In : Jungraithmayr H. (ed.). The Chad languages in the Hamitosemitic-Nigritic border area. Berlin : Dietrich Reimer, 1979, p. 192-229. (Marburger Studien zur Afrika- und Asienkunde : Serie A : Afrika ; 27). Marburg Symposium, 1979, Marburg (PDF, 1.7 Mb) (= Somrai)
  • Barreteau Daniel. Structure du lexème verbal en MOFU-GUDUR. Paris : SELAF, 1978, p. 115-142. Groupe de Travail sur les Langues Tchadiques. Préalables à la Reconstitution du Proto-Tchadique, 1977, Ivry. (PDF, 1.7 Mb)
  • Barreteau Daniel. Aspects de la morphologie nominale du MOFU-GUDUR. Paris : SELAF, 1978, p. 95-113. Groupe de Travail sur les Langues Tchadiques.Préalables à la Reconstitution du Proto-Tchadique, 1977, Ivry (PDF, 894 kB)
  • Barreteau Daniel. La transcription d’un texte MOFU-GUDUR : Problèmes linguistiques. In: Cinq textes tchadiques (Cameroun et Tchad) : Présentation linguistique. Berlin : Dietrich Reimer, 1978, p. 7-54. (Marburger Studien zur Afrika- und Asienkunde.Série A: Afrika ; 12). (PDF, 1.8 Mb)
  • Barreteau Daniel. Essai de transcription phonologique d’un texte MOFU-GUDUR. In : Cinq textes tchadiques (Cameroun et Tchad) : Présentation linguistique. Berlin : Verlag von Dietrich Reimer, 1978, p. 55-71. (Marburger Studien zur Afrika- und Asienkunde, Série A: Afrika ; 12). (PDF, 654 kB)
  • Barreteau Daniel, Sorin L. Recueil de littérature orale chez les Mofu-Gudur, population du Nord-Cameroun. In : Tradition orale. Cahiers ORSTOM.Série Sciences Humaines, 1976, 13 (2), p. 103-111. (PDF, 1.1 Mb)

Extracts of some of the larger documents can be downloaded as separate files. They are too many to list here, please check out the IRD website yourself.

%d bloggers like this: